I read pretty much anything, from fantasy (City of Stairs by Robert Jackson Bennett) to romance (Bared to You by Sylvia Day) to classics (Heart of Darkness by Joseph Conrad). The only genres I don't read are self-help and comic books/graphic novels.
31/5 - This isn't working for me. The footnotes are bothering me particularly. I barely know anything about the Dominican Republic and I feel like Diaz expects me to be well versed in their history and their notable historical figures, as well as other pop culture references that are as clear as mud to me. For example, on page five he mentions Darkseid's Omega Effect and Morgoth's Bane and while there is a footnote it made me even more confused, it starts out with
'"I am the Elder King: Melkor, first and mightiest of all the Valar, who was before the world and made it. The shadow of my purpose lies upon Arda, and all that is in it bends slowly and surely to my will."'
and continues on waffling like that for another few sentences. I have no idea if that's from a book, movie, video game or something else entirely and that means that whatever Diaz was trying to tell me by including that reference in the book has been completely lost on me, and however many other readers don't understand the quote.
Another source of constant confusion, and thus frustration, is the use of untranslated Spanish phrases. I don't speak Spanish, I read Spanish even less so if you want to use another language in a book written in English there needs to be a translation within the text or a dictionary at the back. Not being able to read whole lines of dialogue because I don't read the correct language can really alienate a reader (this one especially). These few lines on page 26 encompasses all my frustration
'Listen, palomo: you have to grab a muchacha, y meteselo. That will take care of everything. Start with a fea. Coje that fea y meteselo!'
What does any of that mean?! It's not like it's a single word that I can determine the meaning of through the context of the surrounding words. It's all incomprehensible to me and means that the surrounding scene makes that much less sense.
I'd gotten to the point that before having a look at some of the other reviews I was thinking of DNFing. Now that I've read those reviews and understand that my problems are not mine alone and that they won't magically disappear by the end of the chapter has encouraged me to stop thinking of DNFing and simply do it. Life's too short to read books I'm not enjoying (and highly unlikely to begin enjoying at any time within the 335 pages of the book), maybe if there was a big revelation and turnaround I could will myself to keep going, but the reviews don't mention anything of the sort, so I just can't do it.